
Release
Транс Кавер 'Береза' Есенина
A vocal trance release from 0zkMusic.
Listen
Lyrics
Белая берёза
Под моим окном
Принакрылась снегом,
Точно серебром.
На пушистых ветках
Снежною каймой
Распустились кисти
Белой бахромой.
И стоит берёза
В сонной тишине,
И горят снежинки
В золотом огне.
А заря, лениво
Обходя кругом,
Обсыпает ветки
Новым серебром.
Под моим окном
Принакрылась снегом,
Точно серебром.
На пушистых ветках
Снежною каймой
Распустились кисти
Белой бахромой.
И стоит берёза
В сонной тишине,
И горят снежинки
В золотом огне.
А заря, лениво
Обходя кругом,
Обсыпает ветки
Новым серебром.
The idea#
Yesenin’s birch under the window, silvered with snow; fluffy branches, white fringe; sleepy quiet; snowflakes burning in golden fire; dawn lazily circling, pouring new silver on the limbs. A still life of winter grace, almost too pure for argument.
Vocal trance, euphoric and nocturnal, lifts the poem out of the page into pulse. Classic Russian pastoral becomes light and motion without needing to modernize the words. The birch remains; the century around it changes.
I hear reverence more than reinvention: electronic night weather asked to hold an old clarity, and mostly succeeding—cold beauty made to glow rather than to melt.